воскресенье, 29 ноября 2020 г.

Небольшой подарок

 Для тех, кто не ленится переводить иностранные игры, не дожидаясь перевода от кого-то другого. Тем более, что этого перевода может и вовсе не быть. Речь пойдёт о переводе "на лету" игр на движках RenPy и Unity.

На движке RenPy создано очень много визуальных новелл, но в большинстве они на английском языке. И вот, чтобы не дожидаться перевода, один добрый человек создал утилиту. Она лежит здесь:

Translator3000

Там ссылка на последний релиз и подробная инструкция. Всё работает. Единственно, что если шрифт в игре не поддерживает русских символов, то вместо букв вы увидите квадратики. Но это решаемо - примерно по такой схеме:

Переименовываем папку fonts в игре. При старте игра выкинет исключение, в котором будет имя шрифта, который она не может загрузить. Переименовываем папку fonts обратно и меняем этот шрифт на Roboto-Regular.ttf с переименованием его в имя нужного шрифта (в нём есть русские символы). Пробуем.

Ссылка на архив, содержащий шрифт Roboto-Regular.ttf - вот она.

Может нужно заменить и другие шрифты, также они могут лежать и не в папке fonts. Но проблема решаема. А награда - возможность играть в игру так, как будто она уже переведена. Только немного подтормаживает на запросах перевода, но терпимо.

На движке Unity есть и новеллы, но много и других типов игр. Другой добрый человек заморочился и написал утилиту, также переводящую такие игры на лету:

XUnity.AutoTranslator

Человек иностранец и инструкции на русском там нет, зато есть видео уже от отечественного пользователя с подробной инструкцией:



Что же касается игр на движке RPGM, то есть такая утилита, как


Но там всё достаточно непросто, как я понял. Не на лету. Но есть шанс, что разовьётся во что-то удобное или что я просто неправильно понял.

В любом случае с этими утилитами мир стал ещё немного лучше, что не может не радовать.

суббота, 21 ноября 2020 г.

Интересное наблюдение

 Я стал замечать, уже года два как, что чтение английского текста не вызывает у меня былого напряжения. И даже песни на английском уже вполне можно разобрать. Может конечно это результат длительного серфинга на разных англоязычных сайтах - но кажется в последние годы я даже сократил своё пребывание там. Вполне возможно, что это Маверик помог. У него ведь есть одна фишка: ты сначала читаешь и пытаешься понять текст на английском, так как нажимать в очередной раз кнопку напрягает. Да и перевода потом дожидайся. Вот мозг и работает. Это, во всяком случае, вполне разумное объяснение.

Кстати и с японским языком для меня это работает, только здесь есть барьер: нужно понимать хотя бы, чем один иероглиф отличается от другого, чтобы в конце концов запомнить японские слова и фразы. Мне проще - я начинал, когда с переводчиками было сложно и для разбора японского текста приходилось пользоваться Яркси - японско-русским компьютерным словарём иероглифов:

https://www.yarxi.ru/

И это хорошая штука. Штука не менее хорошая - книга "Путь бесхвостой птички или эффективный метод запоминания знаков японской письменности", иероглифы просто запоминаются по ходу чтения. Это даст необходимую базу для тех, кто захочет пойти этим путём. Даже если моё предположение о пользе Маверика для изучения языков ошибочно, эти навыки не помешают.

четверг, 5 ноября 2020 г.

Антибан

С проблемой бана Гугла при частых запросах нужно что-то делать конечно. Пока что сделано следующее: я добавил таймер, который ограничивает эту самую частоту. Вроде не банит теперь. Конечно на стороне Гугла всё в любой момент может изменится и кроме того любителям частых запросов будет немного неудобно - но что есть то есть.

Если кому нужно быстрее - вообще без задержки - то есть вариант с прокси. Парочка shared-прокси (то есть таких, которыми кроме вас пользуются ещё несколько человек, но с другими целями) стоит от 70 рублей в месяц. А чтобы этой пары хватило, в этой версии появилась возможность добавлять в список прокси служебное слово null - это означает, что кроме прокси из списка будет использоваться и ваш собственный IP. Что даёт некоторую экономию.

Использовать прокси впрочем необязательно, это только вопрос удобства. Пробуйте.

Версия 2.3 с Тессеракт 4

Версия 2.3 с Тессеракт 5