воскресенье, 29 ноября 2020 г.

Небольшой подарок

 Для тех, кто не ленится переводить иностранные игры, не дожидаясь перевода от кого-то другого. Тем более, что этого перевода может и вовсе не быть. Речь пойдёт о переводе "на лету" игр на движках RenPy и Unity.

На движке RenPy создано очень много визуальных новелл, но в большинстве они на английском языке. И вот, чтобы не дожидаться перевода, один добрый человек создал утилиту. Она лежит здесь:

Translator3000

Там ссылка на последний релиз и подробная инструкция. Всё работает. Единственно, что если шрифт в игре не поддерживает русских символов, то вместо букв вы увидите квадратики. Но это решаемо - примерно по такой схеме:

Переименовываем папку fonts в игре. При старте игра выкинет исключение, в котором будет имя шрифта, который она не может загрузить. Переименовываем папку fonts обратно и меняем этот шрифт на Roboto-Regular.ttf с переименованием его в имя нужного шрифта (в нём есть русские символы). Пробуем.

Ссылка на архив, содержащий шрифт Roboto-Regular.ttf - вот она.

Может нужно заменить и другие шрифты, также они могут лежать и не в папке fonts. Но проблема решаема. А награда - возможность играть в игру так, как будто она уже переведена. Только немного подтормаживает на запросах перевода, но терпимо.

На движке Unity есть и новеллы, но много и других типов игр. Другой добрый человек заморочился и написал утилиту, также переводящую такие игры на лету:

XUnity.AutoTranslator

Человек иностранец и инструкции на русском там нет, зато есть видео уже от отечественного пользователя с подробной инструкцией:



Что же касается игр на движке RPGM, то есть такая утилита, как


Но там всё достаточно непросто, как я понял. Не на лету. Но есть шанс, что разовьётся во что-то удобное или что я просто неправильно понял.

В любом случае с этими утилитами мир стал ещё немного лучше, что не может не радовать.

Комментариев нет:

Отправить комментарий