Исправил несколько ошибок и кое-что обновил. Рекомендую скачать новую версию, так как ошибки были хоть и несущественными, но неприятными.
На этом вторую версию программы считаю доведённой до логического конца. Из Тессеракта в его нынешнем состоянии больше не выжмешь. Нужен новый движок. К счастью, технологии не стоят на месте и он существует. И будет основным в третьей версии.
Улучшения в плане скорости (и в меньшей степени - точности) распознавания открывают несколько интересных возможностей.
Ссылки на релиз:
Нашёл вашу программу совершенно случайно, просматривая комменты к другой OCR. Странно что при поиске она совершенно не индексируется, а зря! По сравнению с ближайшим конкурентом - Screen Translater'ом, распознаёт в разы лучше, да и как показала практика, удобнее в использовании. Жаль только нельзя подключить другие переводчики, тот же DeepL переводит гораздо качественнее гугловского. Сижу теперь в связке Maveric+DeepL, один распознаёт, другой переводит:)
ОтветитьУдалитьОгромное спасибо вам за ваш труд!
P.S. Жаль ни где не указана горячая клавиша для свободного выделения, обнаружил её, пока писал комментарий:) Теперь пользоваться еще удобнее!
Спасибо за отзыв. Мне кажется, что чем мучится "связкой", лучше вам было бы примириться с Гуглом :) Серьёзно, за те 5 лет, что я занимаюсь этой темой, Гугл сделал серьёзные успехи в области перевода. Да, иногда вылезает что-то совершенно нечеловеческое; но всё чаще случаются и успехи - перевод не буквальный, а почти даже и художественный. Конечно, перевод игры и какого-нибудь исторического документа требуют разных инструментов, но для среднестатистического пользователя качества Гугла хватает.
УдалитьЯ забыл упомянуть, что играю в японские игры, и тут Гугл серьезно отстаёт от Дипла. На столько, что не только смысл искажается, но и некоторые фразы просто превращаются в бессмысленные звуки. Так что отказываться не вариант(
УдалитьЧтож, буду надеятся на интеграцию в один прекрасный момент(не зря же у вас есть вкладка для выбора переводчика;)), а пока всё же "связка"...
Правда, обратите внимание на deepl.com ;)
ОтветитьУдалитьНу и странно что нет нигде возможности задонатить, намекаю;)
Сожалею ,что в эту версию не добавлен переводчик DeepL . На мой взгляд DeepL лучше других переводчиков ,более точен перевод. В следующей Maverik OCR Helper 3.0.2 этот переводчик добавлен ,но она для Windows 10 . Очень много users пользуются 7,8,8.1 OS . Я понимаю ,что не охота возвращаться к уже пройденному :(
ОтветитьУдалитьТакой баг в программе обнаружился, есть игра Mount & Blade - Warband - Viking Conquest Reforged Edition , при запуске игры сначала идёт видео - окно Maverik работает ,дальше начинается загрузка игры, появляется главное окно и Maverik перестаёт работать. Ни каких реакций на клавиши. Как решить эту проблему ?
ОтветитьУдалить