понедельник, 1 февраля 2021 г.

Финал второй версии

 Исправил несколько ошибок и кое-что обновил. Рекомендую скачать новую версию, так как ошибки были хоть и несущественными, но неприятными.

На этом вторую версию программы считаю доведённой до логического конца. Из Тессеракта в его нынешнем состоянии больше не выжмешь. Нужен новый движок. К счастью, технологии не стоят на месте и он существует. И будет основным в третьей версии.

Улучшения в плане скорости (и в меньшей степени - точности) распознавания открывают несколько интересных возможностей.

Ссылки на релиз:

Версия с Тессеракт 4

Версия с Тессеракт 5


6 комментариев:

  1. Нашёл вашу программу совершенно случайно, просматривая комменты к другой OCR. Странно что при поиске она совершенно не индексируется, а зря! По сравнению с ближайшим конкурентом - Screen Translater'ом, распознаёт в разы лучше, да и как показала практика, удобнее в использовании. Жаль только нельзя подключить другие переводчики, тот же DeepL переводит гораздо качественнее гугловского. Сижу теперь в связке Maveric+DeepL, один распознаёт, другой переводит:)
    Огромное спасибо вам за ваш труд!
    P.S. Жаль ни где не указана горячая клавиша для свободного выделения, обнаружил её, пока писал комментарий:) Теперь пользоваться еще удобнее!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо за отзыв. Мне кажется, что чем мучится "связкой", лучше вам было бы примириться с Гуглом :) Серьёзно, за те 5 лет, что я занимаюсь этой темой, Гугл сделал серьёзные успехи в области перевода. Да, иногда вылезает что-то совершенно нечеловеческое; но всё чаще случаются и успехи - перевод не буквальный, а почти даже и художественный. Конечно, перевод игры и какого-нибудь исторического документа требуют разных инструментов, но для среднестатистического пользователя качества Гугла хватает.

      Удалить
    2. Я забыл упомянуть, что играю в японские игры, и тут Гугл серьезно отстаёт от Дипла. На столько, что не только смысл искажается, но и некоторые фразы просто превращаются в бессмысленные звуки. Так что отказываться не вариант(
      Чтож, буду надеятся на интеграцию в один прекрасный момент(не зря же у вас есть вкладка для выбора переводчика;)), а пока всё же "связка"...

      Удалить
  2. Правда, обратите внимание на deepl.com ;)
    Ну и странно что нет нигде возможности задонатить, намекаю;)

    ОтветитьУдалить
  3. Сожалею ,что в эту версию не добавлен переводчик DeepL . На мой взгляд DeepL лучше других переводчиков ,более точен перевод. В следующей Maverik OCR Helper 3.0.2 этот переводчик добавлен ,но она для Windows 10 . Очень много users пользуются 7,8,8.1 OS . Я понимаю ,что не охота возвращаться к уже пройденному :(

    ОтветитьУдалить
  4. Такой баг в программе обнаружился, есть игра Mount & Blade - Warband - Viking Conquest Reforged Edition , при запуске игры сначала идёт видео - окно Maverik работает ,дальше начинается загрузка игры, появляется главное окно и Maverik перестаёт работать. Ни каких реакций на клавиши. Как решить эту проблему ?

    ОтветитьУдалить